Cette page a été traduite à partir de l'anglais par la communauté. Vous pouvez contribuer en rejoignant la communauté francophone sur MDN Web Docs.

View in English Always switch to English

Localisation

La localisation (l10n) est le processus d'adaptation d'une interface utilisateur de logiciel à une culture spécifique.

Les facteurs communs suivants sont à considérer :

  • la langue
  • les unités de mesure (par exemple, kilomètres en Europe, miles aux U.S.)
  • la direction du texte (par exemple, de gauche à droite pour les langues européennes et de droite à gauche pour l'arabe)
  • les lettres capitales en écriture latine (par exemple, des capitales pour les jours de la semaine en anglais, des minuscules en espagnol)
  • l'adaptation des locutions (par exemple, "raining cats and dogs" n'a aucun sens si elle est traduite littéralement).
  • l'utilisation du registre (par exemple, en japonais, le discours respectueux diffère du discours occasionnel)
  • le format des nombres (par exemple, 10 000,00 en allemand et 10,000.00 aux U.S.)
  • le format des dates
  • les devises monétaires
  • les références culturelles
  • la taille du papier
  • la psychologie des couleurs
  • le respect des lois locales
  • les vacances locales
  • Les noms de personnes

Voir aussi